-
1 ganga
-
2 ganga
-
3 ganga
I f II f1) горн. пустая породаIII f -
4 ganga
-
5 ganga
I 1. Арг., Ч.; comгнуса́вый челове́к2. Арг., Ч.; mгнуса́востьII f; М.насме́шка, издёвкаIII f; Кубаря́бчик -
6 ganga
I f II f1) горн. пустая порода2) лёгкая добыча, удачное приобретение; удачная покупкаIII f2) Мекс. насмешка, издёвка -
7 ' PRONTUARIO GRAFICO ALLA CONSULTAZIONE
КРАТКИЕ УКАЗАНИЯ К ПОЛЬЗОВАНИЮ СЛОВАРЁМ omonimi ed omografi омонимы и омографы ganga I f 1) шайка, банда 2) scherz ватага, … ganga II f geol пустая порода ganga III f оrn pop рябок, чернобрюхий рябок parti del discorso nell'ambito della voce части речи aggravante 1. agg отягчающий, усугубляющий 2. f pl dir отягчающие (вину) обстоятельства accezioni del vocabolo значения слова agiato agg 1) зажиточный 2) удобный, … accezioni della locuzione переводы (значения) словосочетаний alambicco m дистиллятор, перегонный куб, passare per alambicco a) дистиллировать б) fig тщательно обдумывать, взвешивать esempio illustrativo иллюстративный пример alba f 1) рассвет, заря, all'alba, sul far dell'alba на рассвете,... parti del discorso части речи alpino 1. agg 1) альпийский 2. горный 2. m mil альпийский стрелок, солдат горнострелковых войск limite d'uso, livello espressivo стилистические пометы àlias avv scherz иначе говоря, сиречь( уст) frequenza d'uso степень употребительности ganzare vi (a) non com волочиться за женщинами limite d'uso specialistico, settore d'appartenenza специальные пометы allòdola f оrn жаворонок qualità grammaticale con indicazione del plurale (e talvolta del femminile) грамматические пометы с указанием множественного числа gangsterìstico (pl - ci) agg гангстерский, бандитский modi di dire, fraseologia, proverbi устойчивые словосочетания, фразеология, пословицы и поговорки gatta f 1) кошка 2) scherz, fam насморк,... ¤ prendersi una gatta da pelare взяться за очень неприятное и трудное дело qualità grammaticale con indicazione della prima persona del verbo al presente indicativo e dell' ausiliare dell' intransitivo, precisazioni грамматические пометы с указанием 1-го л глагола в настоящем времени изъявительного наклонения и вспомогательного глагола, уточнения gannire (-isco) vi (a) выть (о собаке), тявкать( о лисе) contrari (variante perlopiù antonimica) антонимы (варианты переводов, в основном антонимичного характера) gatta f 1) кошка… …comprare [vendere] la gatta in sacco prov купить [продать] кота в мешке;… sinonimi (variante di solito a sfumatura sinonimica) синонимы (варианты переводов в основном, синонимичного характера) giornata f 1) день, целый день, giornata piovosa дождливый день, giornata nera скверный <тяжелый, трудный, неудачный> день;... parte facoltativa (omissibile alla traduzione) факультативная часть( при переводе может опускаться) giornata f 4) дневной переход,…due giornate (di cammino) два дня (ходу), два дня (пути) collocazione geografica диалектное или региональное употребление berlingàccio m tosc четверг на масленице forestierismi заимствования bergère f fr (кресло) «бержер» in questo significato la parola si scrive con la maiuscola в данном значении слово пишется с прописной буквы bilancia f 1) весы;... 5) (В) v. Libra in mancanza della traduzione при отсутствии перевода baccellino agg bot: piante bacelline бобовые растения traduzione approssimativa приблизительный перевод ballo m 1) танец, пляска.........; quandosi è m ballo bisogna ballare prov ~ попал на бал, так танцуй (ср назвался груздем — полезай в кузов)Большой итальяно-русский словарь > ' PRONTUARIO GRAFICO ALLA CONSULTAZIONE
-
8 at
I.praep. (н-и. að)A. с dat.I. при обозначении движения:1) к, по направлению кII. при обозначении положения:1) присутствие в каком-л. месте: у, в, на, около, рядом, возле2) соучастие в чём-л.:vera at veizlu, brullaupi — быть на пиру, свадьбе
III. при обозначении времени:1) в, во время, в течениеat upphafi — вначале, сначала
at skilnaði — на прощание, при расставании
2) в сочет. с ‘komanda’, ‘er kemr’ или предполагая их, о будущем времени:at vári, er kemr — следующей весной
at sumri, hausti, vetri, vári — следующим летом, осенью, зимой, весной
at miðju sumri, at ári — в день летнего солнцестояния, в следующем году
B. с acc. (б. ч. в поэзии, в прозе редко)eiga féránsdóm at e-n — изъять имущество после объявления кого-л. вне закона
at þat — после того, затем, = eptir þat
(с pp. или adj.) at Gamla fallinn — после гибели Гамли
II.part. (н-и. að)1) признак инфинитива:at ganga, at ríða, at hlaupa, at vita, at lesa — ходить, ехать верхом, бежать, знать, читать
2) в качестве дополнения:hann bauð þeim at fara, sitja — он приказал им идти, сесть
gefa e-m at eta, at drekka — дать кому-л. есть, пить
3) выражение замысла или цели: для того, чтобыIII.adv., перед comp. adv. или adj., имеет усилит. знач.hón grét at meir — она заплакала ещё сильней, Eg. 64
IV.pron. rel.который, кто, что, = erV.cj. (н-и. að)что, чтобыVI.n.* * *I. союз что; чтобы← þatII.1. пр. с дат. и вин. у, в (отношении), по, к, приг. at, д-а. æt (а. at), д-в-н. az, ш. åt, att, д. ad, at, нор. åt, å; к лат. ad -
9 át
I.praep. (н-и. að)A. с dat.I. при обозначении движения:1) к, по направлению кII. при обозначении положения:1) присутствие в каком-л. месте: у, в, на, около, рядом, возле2) соучастие в чём-л.:vera at veizlu, brullaupi — быть на пиру, свадьбе
III. при обозначении времени:1) в, во время, в течениеat upphafi — вначале, сначала
at skilnaði — на прощание, при расставании
2) в сочет. с ‘komanda’, ‘er kemr’ или предполагая их, о будущем времени:at vári, er kemr — следующей весной
at sumri, hausti, vetri, vári — следующим летом, осенью, зимой, весной
at miðju sumri, at ári — в день летнего солнцестояния, в следующем году
B. с acc. (б. ч. в поэзии, в прозе редко)eiga féránsdóm at e-n — изъять имущество после объявления кого-л. вне закона
at þat — после того, затем, = eptir þat
(с pp. или adj.) at Gamla fallinn — после гибели Гамли
II.part. (н-и. að)1) признак инфинитива:at ganga, at ríða, at hlaupa, at vita, at lesa — ходить, ехать верхом, бежать, знать, читать
2) в качестве дополнения:hann bauð þeim at fara, sitja — он приказал им идти, сесть
gefa e-m at eta, at drekka — дать кому-л. есть, пить
3) выражение замысла или цели: для того, чтобыIII.adv., перед comp. adv. или adj., имеет усилит. знач.hón grét at meir — она заплакала ещё сильней, Eg. 64
IV.pron. rel.который, кто, что, = erV.cj. (н-и. að)что, чтобыVI.n.* * *д-а. ǣt, д-в-н. āʒ, падаль (н. Aas), ш. åtel то же; к р. едаII. ед. ч. прош. вр. от eta -
10 á
[au:]I. f ár, árII. vi ái, áði, áðостанавливаться в пути, делать привал ( чтобы дать лошади попастись и отдохнуть)III. praes sg ind от eigaIV.I praep1) (D) при обозначении места, положения: на; в; при; по2) (A) при обозначении направления: на; в; к3) (D и A) при обозначении времени:á morgnana — утром, по утрам
á kvöldin — вечером, по вечерам
á tveimur dögum — в два дня, за два дня
4) в др. знач.:◊hann er ekki á því — он не согласен с этим, он иного мнения
IIadv:skrifast á — писать друг другу, переписываться
◊hafa hvorki í sig né á — быть без денег, не иметь денег ни на еду, ни на одежду
V. intвот как?, разве?, в самом деле? -
11 að
[a:ð̬, að̬, a:, a]I.I praep (D)1) при обозначении направления: к, по направлениюrétta e-ð að e-m — протягивать кому-л. что-л.
að hausti — этой осенью, ближайшей осенью
3) перев. разными падежами или вовсе не перев.:verða að e-u — стать чем-л.
vel að sér — знающий, сведущий
komast að e-u — узнать что-л.
e-ð er að e-m — в чём-л. есть какая-то ошибка, чему-л. не хватает чего-то
IIadv:kominn langt að — пришедший [прибывший] издалека
þeir þekkjast ekki að — их не различить [не отличить друг от друга]
að sunnan [norðan] — с юга [севера] (Исландии)
II. cj1) что, чтобыhann sagði, að… — он сказал, что…
þó að — хотя, несмотря на то, что
(af) því að — потому что, так как
svo að — так что, так чтобы
með því að, úr því að — поскольку, ввиду того, что
2) иногда употр. плеонастически в сочет. с иным союзом или относ. мест.:III. part1) употр. при inf:með því að vinna — работая, за работой
hann fór að [til að, til þess að] kaupa brauð — он пошел купить хлеба
2) употр. сравнит. ст., имеет усилит. знач.: -
12 gildi
[g̊ʲɪld̥ɪ]I. n gildis, gildi1) сила, значение2) стоимость, курс ( денег)3) хим. валентность◊telja e-m e-ð til gildis — считать что-л. положительным качеством кого--либо
II. n gildis, gildiпир, банкетIII. n gildis, gildi ист.гильдия, цех; корпорация -
13 vit
[vɪ:tʰ]I. n vits, vit1) сознание;milli vita — а) не в себе, как в тумане; б) наполовину проснувшийся; в) на пороге сознания ( о детях)
2) знание3) ум, разум, рассудокvel viti borinn — умный, разумный
hafa vit á e-u — понимать в чём-л., знать толк в чём-л.
hafa [koma] vit fyrir e-m — вразумлять кого-л.
vera með fullu [öllu] viti — быть в здравом уме
◊hann stígur ekki í vitið — он пороха не выдумает, он звёзд с неба не хватает
II. n plIII. n plвладение, хранениеeiga e-ð í vitum sínum — иметь что-л. (в запасе)
IV.n:fara á vit e-s — посещать кого-л.
См. также в других словарях:
Ganga (Dynastie) — Die Ganga Dynastie war eine indische Dynastie legendenhafter Herkunft, welche in einigen Abschnitten der Geschichte Indiens auftaucht. Vor allem ist ihr Name mit der Regierung Orissas im 12.–14. Jahrhundert verknüpft. Die Herkunft der Dynastie… … Deutsch Wikipedia
Ganga dynasty — Either of two distinct but remotely related Indian dynasties. The Western Gangas ruled in Mysore state from с AD 250 to 1004. They encouraged scholarly work, built some remarkable temples, and encouraged cross peninsular trade. The Eastern Gangas … Universalium
Western Ganga Dynasty — Infobox Former Country native name = ಪಶ್ಚಿಮ ಗಂಗ ಸಂಸ್ಥಾನ conventional long name = Western Ganga Dynasty common name = Western Gangas|continent = moved from Category:Asia to South Asia region = South Asia country = India status = Empire status text … Wikipedia
Krishna III — whose Kannada name was Kannara (939 – 967 C.E.) was the last great warrior and able monarch of the Rashtrakuta Dynasty of Manyakheta. He was a shrewd administrator and skillful military campaigner. He waged many wars to bring back the glory of… … Wikipedia
Religion in Western Ganga kingdom — The Western Ganga Dynasty (350 1000 CE) (Kannada:ಪಶ್ಚಿಮ ಗಂಗ ಸಂಸ್ಥಾನ) were an important ruling dynasty of ancient Karnataka. They are known as Western Gangas to distinguish them from the Eastern Gangas who in later centuries ruled over modern… … Wikipedia
Eastern Ganga dynasty — The Eastern Ganga Dynasty ruled Kalinga (modern Orissa province of India and adjoining area of South West Bengal,South Jarkhand,Chattisgarh,North Andhra Pradesh) during the 11th century [ [http://www.britannica.com/eb/topic 225335/Ganga dynasty… … Wikipedia
Anangabhima III — was a ruler of the Ganga Dynasty, which was located in India. His father, Ajaraja III became the ruler of the Dynasty in 1198, and was overrun by the Muslims of Bengal, who invaded Orissa in 1206 [ Ganga Dynasty. Encyclopædia Britannica.] . When… … Wikipedia
Govinda III — (793 814) C.E. was a famous Rashtrakuta king who succeeded his illustrious father Dhruva Dharavarsha. He was militarily the most successful King of the dynasty with successful conquests from Cape Comorin in the south to Kannauj in the north, from … Wikipedia
Ginés Ganga — Tremiño (Elche, 1900 México, 1944) fue un dirigente socialista español, exiliado en México tras el fin de la Guerra Civil Española. Ginés Ganga pertenecía a una familia de políticos conservadores; era nieto de Ginés Ganga y Galvis e hijo de… … Wikipedia Español
Gekigangar III — Infobox animanga/Header name = Gekigangar III caption = Gekigangar III ja name = 熱血ロボ ゲキ・ガンガー3 ja name trans = genre = Comedy, MechaInfobox animanga/OVA title = director = studio = Xebec episodes = 1 released = 1998Nihongo| Gekigangar III… … Wikipedia
Indra III — (914 929)C.E. was the grandson of Rashtrakuta Krishna II and son of Chedi princess Lakshmi. He became the king of the empire due to the early demise of his father Jagattunga.from the Sangli, Karhad, Deoli and Bagumra inscriptions (Kamath (2001),… … Wikipedia